kīHaq se farishtoñ ne ‘iqbāl’ kīġhammāzī
gustāḳhhaikartāhaifitratkīhinā-bandī
To God the angels did complain ʹGainst Iqbal and did say
That rude and insolent is he, Nature he paints much brightly.
ḳhākīhaimagar is keandāzhaiñaflākī
ruumīhai na shāmīhaikāshī na samarqandī
Though born of mud and water, yet a god assumes to be:
Not bound to any home or land, of earthly ties is free.
sikhlā.īfarishtoñ ko aadamkītaḌap us ne
aadam ko sikhātāhaiādāb-e-ḳhudāvandī
To throngs of Heaven he has taught, like man, to fret and pine.
To clay‐made man he fain would teach the wont and mode divine.
(Source: https://iqbalurdu.blogspot.com)