The board of trustees of the King Abdullah International Prize for Translation announced the winners of the prizes for 2011 in a function in Riyadh on Feb. 11. Deputy Foreign Minster Prince Abdul Aziz bin Abdullah, said the prize, which is being given for the fifth year, has been striving to strengthen the rapport between cultures. The “Kalimah” Project of the Abu Dhabi Council of Culture and Heritage has been awarded the prize in the category of institutions.
Prince Abdul Aziz said the cash award for the prize has been increased from SR500,000 to SR750,000 and prizes for the appreciation of contributions of individuals from SR250,000 to SR500,000. The prize for translation in natural sciences from other languages into Arabic is shared by Muhammad Al-Harahsha and Waleed Khalifa (for a translation on metallurgy and mining by Fathi Habshi from English to Arabic), and Muhammad Al-Alfi and Ridwan Abdul Aal (for translating Computer Networking by James Kurose and Keith Ross.)
In the category of translations from other languages into Arabic in humanities, the prize is shared by Muhiyuddin Hamidi (for translating Clinical Linguistics by Lewis Cummins from English into Arabic) and Fadil Jatkar (for his translation of The Passion of the Western Mind by Richard Tarnas from English into Arabic.). The submissions for the next year’s prizes will be open from March 1 to July 31.


